<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Wait-For-A-While Archives - I Dreamed Of This</title>
	<atom:link href="https://idreamedofthis.com/tag/wait-for-a-while/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://idreamedofthis.com/tag/wait-for-a-while/</link>
	<description>Travel Photos &#38; Musings By Nathan W. Allen</description>
	<lastBuildDate>Sat, 06 Feb 2021 00:19:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://idreamedofthis.com/wp-content/uploads/cropped-I-Dreamed-Of-this-Site-Icon-2-32x32.jpg</url>
	<title>Wait-For-A-While Archives - I Dreamed Of This</title>
	<link>https://idreamedofthis.com/tag/wait-for-a-while/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>5 Ways Filipino English Just Makes More Sense</title>
		<link>https://idreamedofthis.com/2016/06/25/5-ways-filipino-english-just-makes-more-sense/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Nathan W. Allen]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Jan 2021 01:52:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Philippine Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Expressions]]></category>
		<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Hot-Dog-Sandwich]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Wait-For-A-While]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://bwm.nrh.mybluehost.me/.website_62991afe/?p=737</guid>

					<description><![CDATA[<p>As an adult, English is one of the hardest languages to learn&#8230;or so I&#8217;ve heard. It was my primary language since birth, so I never realized just how frustrating and challenging it can be. Silent letters, same spelling but different pronunciation&#8230;etc. Living in the Philippines for a few years helped me to realize that sometimes, [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://idreamedofthis.com/2016/06/25/5-ways-filipino-english-just-makes-more-sense/">5 Ways Filipino English Just Makes More Sense</a> appeared first on <a href="https://idreamedofthis.com">I Dreamed Of This</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>As an adult, English is one of the hardest languages to learn&#8230;or so I&#8217;ve heard. It was my primary language since birth, so I never realized just how frustrating and challenging it can be. Silent letters, same spelling but different pronunciation&#8230;etc. Living in the Philippines for a few years helped me to realize that sometimes, English just <em>doesn&#8217;t make sense.</em> Here are some of my observations about &#8220;Filipino English&#8221;&#8230;</p>



<center>
<img decoding="async" src="https://idreamedofthis.com/wp-content/uploads/social-media-links-logo3.png" usemap="#image-map">

<map name="image-map">
    <area target="_blank" alt="Nathan Allen FB" title="Nathan Allen FB" href="https://www.facebook.com/nathan.allen.14224/" coords="77,79,4,3" shape="rect">
    <area target="_blank" alt="I Dreamed Of This on FB" title="I Dreamed Of This on FB" href="https://www.facebook.com/idreamedofthis" coords="104,42,17" shape="circle">
    <area target="_blank" alt="I Dreamed Of This on Twitter" title="I Dreamed Of This on Twitter" href="https://www.twitter.com/idreamedofthis" coords="157,41,19" shape="circle">
    <area target="_blank" alt="I Dreamed Of This on Instagram" title="I Dreamed Of This on Instagram" href="https://www.instagram.com/idreamedofthis" coords="208,41,20" shape="circle">
    <area target="_blank" alt="I Dreamed Of This on Pinterest" title="I Dreamed Of This on Pinterest" href="https://www.pinterest.com/idreamedofthis" coords="260,42,18" shape="circle">
    <area target="_blank" alt="I Dreamed Of This on Youtube" title="I Dreamed Of This on Youtube" href="https://www.youtube.com/channel/UCQ-TpaTyKH9huwFMWzu19Fg" coords="312,42,19" shape="circle">
</map></center>



<p>One of my favorite things about Filipino languages is how phonetically accurate they are. Once you learn how to pronounce all the letters, you can say <em>almost any</em> word correctly on the first try. On top of this, Filipinos are much more <em>literal</em>. I&#8217;ve learned that English leaves a lot of room for <em>misunderstanding</em>.</p>



<p>As an American English speaker, Filipino expressions didn&#8217;t seem to make sense at first. However, on closer inspection, I realized that they actually make <em>more sense!</em>&nbsp; Here are 5 examples:</p>



<div id="fb-root"></div>
<script async="" defer="" crossorigin="anonymous" src="https://connect.facebook.net/en_US/sdk.js#xfbml=1&amp;version=v9.0&amp;appId=315865701871027&amp;autoLogAppEvents=1" nonce="yQp3lErK"></script>

<div class="fb-like" data-href="https://idreamedofthis.com/2016/06/25/5-ways-filipino-english-just-makes-more-sense/" data-width="" data-layout="button" data-action="like" data-size="small" data-share="false"></div>



<h2 class="wp-block-heading" id="cc-m-header-8990392469">1. Hot Dog Sandwich</h2>



<p>I&#8217;ll never forget the first time I saw this on a menu. I just laughed to myself. It&#8217;s not a sandwich, I thought. It&#8217;s a <em>hot dog</em>. Then I started thinking about the strange fact that in the U.S., it&#8217;s called a hot dog <em>with or without</em> the bun (bread). So if the meat alone is called a <em>hotdog</em>, then putting it between 2 pieces of bread is in fact creating a <em>hot dog sandwich</em>. Mind blown.</p>



<h2 class="wp-block-heading" id="cc-m-header-8990392869">2. &#8220;Wait For a While&#8221;</h2>



<p>Foreigners in the Philippines always find it funny when customer service reps ask us to &#8220;please wait for a while&#8221;. In our countries, this is sort of like asking us to wait for a <em>long time.</em> You would never say that. Instead, we might say &#8220;just a second, please&#8221;, or &#8220;wait a moment, please&#8221;. However, Filipinos are just too literal for that. they know that in reality it will will take <em>longer than just one second</em>, so they are just being honest. Haha. I like that.</p>



<h2 class="wp-block-heading" id="cc-m-header-8990394069">3. The Word &#8220;Color&#8221;</h2>



<p>It took me so long to get used to the way Filipinos pronounce this word. It just sounded so <em>different</em> to me. The truth is that they&#8217;re actually pronouncing it in a very straightforward way &#8211; just as it is spelled. That&#8217;s when I realized how ridiculous my own pronunciation of it is. In the U.S. we say &#8220;cuh-ler&#8221;. Filipinos see an &#8220;o&#8221; , and they pronounce it &#8220;oh&#8221;. <em>Always</em>. That makes sense! What did we Americans do with the &#8220;o&#8221; sound, and why do we pronounce each &#8220;o&#8221; in the word &#8220;color&#8221; differently??&nbsp;</p>



<h2 class="wp-block-heading" id="cc-m-header-8990388369">4. &#8220;Extra Ordinary&#8221;</h2>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="358" height="463" src="https://idreamedofthis.com/images/extra-ordinary-bus-in-to-nagap-philippines.jpg" alt="&quot;Extra Ordinary&quot; Bus in to Nagap, Philippines" class="wp-image-743" srcset="https://idreamedofthis.com/wp-content/uploads/extra-ordinary-bus-in-to-nagap-philippines.jpg 358w, https://idreamedofthis.com/wp-content/uploads/extra-ordinary-bus-in-to-nagap-philippines-232x300.jpg 232w" sizes="(max-width: 358px) 100vw, 358px" /></figure></div>



<p>I noticed that one of the bus options in the Philippines was an &#8220;extra ordinary&#8221; bus. To me, saying <em>extra ordinary</em> is saying that it is <em>more ordinary</em> than a normal bus. Like if the premium bus had seats, air con, and a bathroom on board, the ordinary bus might just have seats and windows that open, and the <em>extra ordinary</em> bus might have no seats or windows at all! Haha.</p>



<p>In the Philippines, <em>extra ordinary</em> is actually the upgraded version of the <em>regular bus.</em> That&#8217;s when I realized that in the U.S., if you put a space between the word <em>extraordinary,</em> it starts to mean <em>the opposite.</em> Strange.</p>



<h2 class="wp-block-heading" id="cc-m-header-8990401769">&#8220;Close The Light&#8221;</h2>



<p>This one sounds very strange to a non-Filipino. For the longest time I thought it was bad grammar, then I was at a friend&#8217;s house one night and I was told to <strong>put the lid on the candle</strong> to put out the flame. Suddenly it clicked. I was <em>closing the light!</em> I felt so foolish. It makes sense that this expression has persisted so long, because many provinces might have been using candlelight up until the last 10 or 20 years.</p>



<p>This also reminds me of the word &#8220;<strong>viand</strong>&#8220;, which believe it or not, I thought was a Tagalog (Filipino) word when I first heard it. My Filipino friends laughed and told me it was in fact an English word. I have never heard the word in my life; I don&#8217;t think it&#8217;s commonly used in U.S. conversation or literature. Now I&#8217;ve started to wonder if many Filipino expressions come from old American English &#8211; words and phrases that are no longer used back home.</p>



<p class="has-text-align-center">(continued below)</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><img decoding="async" width="419" height="100" src="https://idreamedofthis.com/images/nathan-allen-bio-via-idreamedofthis.png" alt="Follow Nathan Allen of &quot;I Dreamed Of This&quot;" class="wp-image-739" srcset="https://idreamedofthis.com/wp-content/uploads/nathan-allen-bio-via-idreamedofthis.png 419w, https://idreamedofthis.com/wp-content/uploads/nathan-allen-bio-via-idreamedofthis-300x72.png 300w" sizes="(max-width: 419px) 100vw, 419px" /></figure></div>



<hr class="wp-block-separator"/>



<p class="has-text-align-center has-small-font-size"></p>



<center><div class="fb-like" data-href="https://www.facebook.com/idreamedofthis/" data-width="" data-layout="box_count" data-action="like" data-size="small" data-share="false"></div></center>



<hr class="wp-block-separator"/>



<p>I&#8217;m grateful for the opportunity to live in the Philippines and see my native language in a whole new way.</p>



<p>I actually prefer the way that English is pronounced there. In general, yes&#8230;it really makes more sense to me. In fact, when my friends and family talk about &#8220;the accent&#8221; I came back home with, it&#8217;s probably just because I speak like a Filipino now:)</p>



<p>&#8211; Nathan Allen</p>



<p>Thanks for reading, and feel free to share!</p>



<div id="fb-root"></div>
<script async="" defer="" crossorigin="anonymous" src="https://connect.facebook.net/en_US/sdk.js#xfbml=1&amp;version=v9.0&amp;appId=315865701871027&amp;autoLogAppEvents=1" nonce="yQp3lErK"></script>

<center><div class="fb-like" data-href="https://idreamedofthis.com/2016/06/25/5-ways-filipino-english-just-makes-more-sense/" data-width="" data-layout="button" data-action="like" data-size="small" data-share="false"></div></center>



<div id="disqus_thread">
</div>
<script type="text/javascript">
//<![CDATA[
        /* * * CONFIGURATION VARIABLES: EDIT BEFORE PASTING INTO YOUR WEBPAGE * * */
        var disqus_shortname = 'idreamedofthis'; // required: replace example with your forum shortname

        /* * * DON'T EDIT BELOW THIS LINE * * */
        (function() {
            var dsq = document.createElement('script'); dsq.type = 'text/javascript'; dsq.async = true;
            dsq.src = '//' + disqus_shortname + '.disqus.com/embed.js';
            (document.getElementsByTagName('head')[0] || document.getElementsByTagName('body')[0]).appendChild(dsq);
        })();
//]]&gt;
</script><noscript>Please enable JavaScript to view the <a href="http://disqus.com/?ref_noscript">comments powered by Disqus.</a></noscript><a href="http://disqus.com" class="dsq-brlink">comments
powered by <span class="logo-disqus">Disqus</span></a>
<p>The post <a href="https://idreamedofthis.com/2016/06/25/5-ways-filipino-english-just-makes-more-sense/">5 Ways Filipino English Just Makes More Sense</a> appeared first on <a href="https://idreamedofthis.com">I Dreamed Of This</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
